szerda, május 13, 2009

Szerintem, ha valaki kimondja ezt a szót: sajnálom, azt enyhén szólva is túlzás bocsánatkérésnek nevezni. Mert lehet, hogy az angol eredetije, az I'm sorry (ugyanis gyanítom, hogy ebből terjedt el nálunk is bizonyos körökben) angol nyelvterületen megfelel bocsánatkérésnek, de a magyar sajnálom magyar nyelvterületen nem.
Ráadásul számomra ez a mai sajnálom erősen hajaz egy három évvel ezelőtt kiejtett bocsánat-ra. Nem véletlenül, azt hiszem.
Ez politizálás volt, igen.

2 megjegyzés:

nzsuzsa írta...

Igazad van, enyhén szólva "átgondolatlan" megjegyzés volt. Én azért is haragszom az ingatlanadóra, mert aki egész életében fogához verte a vasat, nem szórta piára, nyaralásra, stb., évenkénti bútorcserére, annak van háza, vagy mert előtte 20 évig benne lakott, s olcsóbban megvehette. Legalább is a mi generácónkra ez jellemző. Nem csaltunk adót, hogy most ezáltal "törlesszük" ezt. Nem vettünk fel úgy kölcsönt, hogy "majd lesz valami, az állam megsegít." Vagy hagyjam a lányomra a kifizetést, hadd "emlegessen" halálom után, neki is van épp elég baja, gondja.
Bikfic, ha gondolod, nyugodtan töröld a megjegyzésemet, ha nem a te békés blogodba illik!

Ági írta...

Dehogy törlöm, Zsuzsi, nincs ezzel a kommenttel semmi baj :) és ha valakinek ellenvéleménye lenne, az is bentmaradna természetesen.